自然な英文をスピーディに作成できる「三面翻訳エディタ」や、画像内の文字を翻訳できる「キャプチャ翻訳」などのユニーク機能を搭載した英日・日英翻訳ソフト。「翻訳ピカイチ 2009 ダウンロード版」は、精度の高さで定評のある翻訳エンジンを搭載し、英文の読解はもとより、英文の作成にも威力を発揮する英日・日英双方向翻訳ソフト。レイアウトを保ったまま、直接PDFファイルを翻訳したり、Internet ExplorerやOutlook Express/Windowsメールに翻訳機能を追加して、Webページや受信・作成メールを翻訳したりといったことも可能。Microsoft Officeと連携することもできる。
機能面での大きな特徴のひとつが「三面翻訳エディタ」だ。一般的な翻訳ソフトでは、原文+翻訳文の二面構成をとるものがほとんどだが、「翻訳ピカイチ 2009」では、翻訳結果をさらに逆方向に翻訳したものが三面目として表示される。不自然な翻訳が行われていないかをその場でチェックすることが可能で、特に英文作成を行う際に効果的だ。さらに、“日本語と英語の言語の特性の違いや、英訳しやすい日本語の表現方法”などがまとめられた「日英翻訳のコツ」が英文作成をサポートしてくれる。翻訳ソフトでの日英翻訳では、(原文となる)日本語の表現方法が、作成される英文の品質を大きく左右するが、ヒント集を参照しながら原文を作成することで、より正しい翻訳結果が得られるようになる。
テキスト翻訳以外の機能も豊富だ。「メール翻訳」では、Outlook Express/Windowsメール用のアドインが用意され、受信した英文メールの翻訳や、英文メールの作成をスムーズに行える。「オフィス翻訳」は、Microsoft Word/Excel/PowerPointのアドインとして動作する機能。文書のレイアウトを崩すことなく、翻訳結果を閲覧することが可能だ。「2000」以降のOfficeに対応し、最新バージョン「2007」でも利用できる。「ホームページ翻訳」は、IEのアドインとして動作するもの。IEで表示されたページ全体を翻訳できるほか、選択部分だけの翻訳も可能だ。
ユニークな機能に「キャプチャ翻訳」がある。ビットイメージとして表示された画像から文字を検出して翻訳できる。OCR技術を利用したもので、画面内の任意の長方形領域をキャプチャして翻訳元にする。Webページ内などの画像化された文字でも翻訳することが可能だ。
PDFファイル内に含まれる文章を翻訳できる「PDFダイレクトファイル翻訳」機能もある。翻訳結果はそのままPDF内に埋め込まれた状態で出力されるため、あたかも別言語で記述されたPDFのように扱うことができる。
そのほかにも、
- 任意のアプリケーション上で選択された範囲文章や単語を翻訳する「ワンポイント翻訳」
- 複数のテキスト/HTMLファイルを一括翻訳できる「連続ファイル翻訳」
- 単語の入力で訳語を参照できる「辞書参照」
など、さまざまな機能を搭載している。「翻訳ピカイチ 2009」には、通常版のほかに上位版の「plus」もある。「翻訳ピカイチ 2009 plus」は、英語に加え、フランス語、ドイツ語、スペイン語、ポルトガル語、イタリア語の翻訳を行えるほか、OCRソフト「CROSS OCR V2 JE Edition」や辞書引きソフト「ロボワード」が追加されている。