|
Vector TOP PAGE
PDAライブラリ / バックナンバー一覧 |
Pocket Vector ソフトニュース - 2002.06.08 |
Pocket PC版 英日・日英翻訳ソフトTransLand/EJ・JE 1.0
10万語の辞書機能を搭載した英日・日英翻訳ソフト ■WindowsCE ■製品:試用不可 (9,800円 EJのみ、JEのみは各5,800円) |
||
英文和訳と和文英訳が簡単に行える翻訳ソフト。文章の翻訳のほか、英和/和英の各10万語の辞書検索機能も備えている。
「Pocket PC版 英日・日英翻訳ソフトTransLand/EJ・JE」は、PC版の「TransLand 4.0」の翻訳エンジンをPcoketPCに移植したソフト。英文和訳ツールと和文英訳ツールは別アーカイブになっており、必要に応じてインストールできる。インストール時には展開エリアを含めかなり多くの空き容量を必要とするが、CFカードなどへのインストールで回避できる。 英日/日英のどちらも操作は簡単で、フィールドに英文または日本語文を入力して、「翻訳」ボタンを押すだけでよい。クリップボード内の文章を直接翻訳できる「クリップ翻訳」もあり、Word文書やWebページの文章をコピーしてすぐに翻訳することが可能だ。翻訳できる文章の文字数は、英文で半角240字、日本語文で全角120字までとなっている。 また、辞書機能では英和/和英で各10万語の単語を検索することができる。単語を入力すると、知りたい単語の品詞と訳の候補、熟語例などが表示される。翻訳画面からコピーした単語を貼り付けで検索することも可能だ。 翻訳設定では、翻訳にかける時間の最大値制限や、専門用語辞書をマークする/しない、翻訳終了後のサウンドのON/OFF、日本文翻訳での主語省略時の主語(it/they/I/Weなど)、冠詞のデフォルト(a/the/なし)などが指定できる。 専門用語辞書(ビジネス分野/医学・薬学分野/技術分野)が別配布されており、これらをインストールして翻訳の語彙を増やすことが可能だ。 |
|||||
|
||||||||||
翻訳機能の出来はよく、PCなどの翻訳ソフトと比べても見劣りしない。クリップ翻訳も補助機能としてとても使いやすい。ただ、一度に翻訳できる文字数が制限されているので、Webページ上の長文などの翻訳には手間がかかる。一度に多くの文字数を翻訳できるようになればさらにいい評価点があげられるだろう。
サイズが大きいため、インストール時にはかなりの空き容量が必要となる。必ず購入前に必要なメモリを確認しておきたい。 (ピンフ)
【作 者】 ブラザー販売(株) 【作者のホームページ】 http://www.brother.co.jp/ 【備 考】 EJ/JE同梱版のほかに、EJのみ、JEのみの購入も可能。試用不可のためご購入後のダウンロードとなる。必要とする空き容量が大きいので、購入前に必ず確認を 【補 足】 専門用語辞書(EJ/JEともにビジネス分野、医学・薬学分野、技術分野)が別配布されている。 |
||
|
||||
上で紹介したソフト(およびその関連ソフト)のダウンロードページにジャンプします。ダウンロードページから、FTPまたはHTTPでソフトをダウンロードできます。ダウンロードページには、作者データページへのリンクもあります。MyVectorサービスをご利用いただいている場合には、右側のリンクでソフトウォッチに追加することができます。 現在公開ファイルがありません 現在公開ファイルがありません 現在公開ファイルがありません |
||||
ベクターソフトニュース、スポットライト、PickUpに関するご意見・ご感想は…… editor@vector.co.jp まで Copyright (C) 1998-2004 株式会社ベクター 記事の無断転用を禁じます。 Copyright (C) 1998-2004 Vector Inc. All rights Reserved. |